Perfil de FLORA阿花的花花世界FotosBlogListasMás Herramientas Ayuda

Blog


23 febrero

my big news

2006年的8月,阿花离开了大青来到上海进行援沪工作, 经过2.5年的洗礼,本人终于光荣完成任务,现经济危机时期, 毅然决定离开经济繁荣的上海,返回大青的怀抱。
 
本人决定于2009年2月26日晚正式,卷着铺盖,离沪返青, 其实虽然在上海的日子没有其他圈内朋友的时间长, 但是要决定离开一个地方,总是有些不舍和留恋,不舍这里的朋友,留恋这里的一切。总结我在上海的这段日子, 真是痛并快乐着, 像妓女一样整天为了钱而忙碌着,一半的薪水交给了交通部,支援了航空事业,青沪之间的往返开始让我有些疲倦,每天的繁忙开始让我觉得劳累,所为阳光总在风雨后,我想我的2009终于有了个新的开始,接下来的生活可能也是到处奔波,但毕竟是在另一个台阶上的演出。我将以一个崭新的面貌回归青岛, 更好的为青岛的建设做出自己的努力。哦也
 
给所有上海的朋友们
你们是群好哥们,姊妹,很有缘,能认识你们。希望阿花距离上的分开不会隔断我们的友谊,每次回家的时候, 电话一个,咱们还是哈酒唱歌吃肉,我还是坚持充当活动组织者~~ 希望你们能在上海好好继续生活和发展, 有空的时候, 常回家看看,家里有爸爸妈妈还有我~~ 爸爸妈妈代表着亲情, 我,代表着娱乐~~ (*^__^*) 嘻嘻……
 
这次实在是时间太紧,阿花的 Farewell party 将在我从香港2个月的培训回来,春暖花开,大家春心荡漾之时举行,到时候通知大家, 我们再来个一醉方休。请在日记本中提前标记,切勿安排其他事宜!
 
给这个迷人的城市:
再见了,这个有魅力的城市,在这里我赚到了钱,赚到了工作经验,为我下一步的发展奠定了不可忽视的基础, 谢谢你。我会常来 shopping 的。
 
给那个迷人的城市
蓝天,白云,绿树,红瓦,还是你最能吸引我,忙碌了半天,我突然意识到,生活在你的怀抱是如此放松和惬意,我年龄大了,老了,又回来了,希望你还是那么美丽,那么让我留恋。
12 febrero

2.12

已经有段时间没有来UPDATE 我的SPACE 了,
每天都不知道在干嘛,忙又闲,闲又忙的
总是想总结一下这个春节,
但是打开电脑又不知道该从何说起
 
忙着酝酿我的 BIG NEWS的宣布
在等等, 等到我彻底搞定
一定在酒精的陪伴下昭告天下
 
那些突出的腰间盘总算回去了,
但是回大了,所以还是拿出来吧
希望皮糙肉厚的人能迅速cover
毕竟总躺着会退化的
 
分分合合,吵吵闹闹
让我有些疲惫和无奈
希望人类的生活都能平淡和平
多些包容多些理解
 
体检报告出来了
我贫血, 需要营养
补血口服液,女人的容颜和身体需要补起来
另外,上海的体检很赞
每年我都会专门来的
 
2月的上海好暖,
想想去年还在抗击冰雪
今年的2月确是春意盎然
原来地球都没有规律
更何况是聪明的人类
 
继续忙又闲, 闲又忙着
等待我的迪拜签证。
03 febrero

baobao euro trip

 

Shoe hurled as Chinese PM speaks

A protester has thrown a shoe at Wen Jiabao during a speech at Cambridge University and called the Chinese prime minister a "dictator".
 

The shoe landed about a metre away from Mr Wen and the protester, a young man, was then removed by security guards.

Mr Wen, who earlier signed a series of trade agreements with Gordon Brown on the final day of a three-day UK visit, described the incident as "despicable".

Protests have taken place about human rights and Tibet during his visit.

Protests

Five people were arrested in London on Sunday after trying to approach Mr Wen.

According to eye-witnesses, Mr Wen was interrupted near the end of a speech he was giving in Cambridge on the global economy.

According to the Press Association, the shoe was thrown from the back of the hall and landed "well away" from Mr Wen.

Reports said the protester urged the audience to challenge the Chinese prime minister, shouting "how can the university prostitute itself with this dictator?"

AFP reported that fellow members of the audience shouted "shame on you" as he was escorted out of the auditorium.

Police later confirmed that the man had been arrested on suspicion of a public order offence.

As Mr Wen arrived to deliver the speech, he was met by both pro-Chinese supporters and people demonstrating against China's human rights record in its own country and in Tibet.

The incident was similar to an event in December when US President George W Bush was forced to duck to avoid shoes thrown at him during a visit to Iraq.

'Determination'

Earlier, Prime Minister Gordon Brown called for greater collaboration on trade between the UK and China during talks with Mr Wen at Downing Street.

Mr Brown said they shared a determination to reverse the economic downturn and Mr Wen said "concerted efforts" were needed to "address the common challenges that we face".

Mr Wen said the economic crisis showed the "dangers of a totally unregulated market".

He added: "Only by working together, only by making a concerted effort, can we address the common challenges we face."

Mr Brown said the 4 trillion yuan (£400bn) fiscal stimulus announced by the Beijing authorities in November would help British exports to China, particularly in low-carbon technologies.

"The strength of the relationship between China and Britain will be a pivotal force in helping us through the downturn and a powerful driving force behind our future growth and prosperity."

Mr Wen met Conservative leader David Cameron for 45 minutes on Sunday to talk about topics including the economic crisis and fighting climate change.

Mr Cameron raised human rights issues with the Chinese leader and emphasised the importance of "greater participation" in Beijing's political process.

Mr Wen's European tour includes visits to Germany, Spain, and Brussels.

 

ref:http://news.bbc.co.uk/2/hi/7865868.stm

宝宝说:“老师们、同学们:这种卑鄙的伎俩,阻挡不了中英两国人民的友谊。 人类的进步,世界的和谐,是历史的潮流,是任何力量阻挡不了的。 请让我讲下去。” 

Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us